Ir al contenido
Logo
Cine y series

Lila Downs sobre la falta de representación cultural en el arte: “Es muy triste y trágico, tenemos que pelear por eso”

La artista mexicana realiza una aparición especial en la segunda temporada de “Como agua para chocolate”, adaptación del libro de Laura Esquivel. Además, presta su voz en el soundtrack. 

Lila Downs sobre la falta de representación cultural en el arte: “Es muy triste y trágico, tenemos que pelear por eso”
(Cortesía de Prensa)


En una tarde de verano en Argentina, Lila Downs aparece sonriente, saluda desde México y escucha atentamente el encuentro virtual. Su panel de imagen la muestra rodeada de elementos que la caracterizan. En su cara se mantiene una sonrisa, en su cuerpo los colores que representan su arte. 

La cantante y antropóloga fusiona géneros como el jazz, el folclor y la música tradicional mexicana. Además, utiliza la música para luchar por los derechos de las mujeres y de las comunidades indígenas.

A su carrera, llena de travesías y logros, se suma el ser parte del soundtrack de la serie “Como agua para chocolate”. La adaptación del libro de Laura Esquivel presenta su temporada final y vuelve a apostar por la sonoridad de la artista. 

Durante la producción de la serie, Lila prestó su voz e interpretó varias canciones, entre ellas "Cielo rojo" y “El Relámpago”. Además, en la segunda temporada realiza una aparición especial. 


Un libro, un recuerdo del pasado y una nueva significación. La historia de un país se puede representar de muchas maneras, desde la educación, el boca a boca o desde el arte. Este último, consumo masivo, es un medio perfecto para recordar el pasado sin perder de vista el presente.

Por eso, cuando se anunció la adaptación de la novela para una plataforma masiva como HBO, la primera reacción fue de sorpresa seguida de curiosidad: ¿Qué nos puede traer de innovador una obra de 1989 en el siglo 21?


Ante la situación en Argentina con el desfinanciamiento del cine nacional, la pérdida de representación en las pantallas y de la cultura de “amar a tu país”, es curioso que plataformas apuesten por lo nacional. En este caso por México.

“Lo que no aparece no existe”, dicen algunos. El arte permanece, se filtra por los hogares y recuerda: lo pasado debe sobrevivir en la memoria para no repetir los errores cometidos.

En una conferencia de prensa por el estreno de "Nuestra tierra", la directora de cine Lucrecia Martel advirtió que extraña “ver partes de nuestro país” (Argentina) en el cine. Y remarcó que “es peligroso no tener un lugar en el que nuestros actores puedan ejercer la profesión".


Con una postura similar, tras ser consultada por la importancia de la representación de la cultura y la historia de un país en el arte, y la perdida de lenguas nativas, Lila Downs remarcó que es algo “muy trágico”.

"Es muy triste, tenemos que pelear por eso. Tengo un amigo lingüista zapoteco que ha peleado por esto desde hace 30 años. Conseguimos una beca del Gobierno en México, que nos ha apoyado a desarrollar nuestro arte, en el caso de él a revitalizar los idiomas originarios en Oaxaca".

Respecto a la adaptación de novelas clásicas, destacó: “Es importante renovar las narrativas de nuestras culturas”. La artista remarca la importancia de las raíces y rinde homenaje a las tradiciones indígenas y mestizas, a través de composiciones en español e inglés, y en lenguas como el mixteco y el zapoteco. 

“En Oaxaca tenemos 16 idiomas que están vivos y en México son 69, por lo tanto, contamos con muchos idiomas que hay que proteger y seguir hablando, cantando, manteniendo vivos a través del arte, como me toca hacerlo. También impulsando dentro de las escuelas a los niños y niñas, a que tengan orgullo de hablar su lengua madre”.


Por otro lado, expresó que “fue lindo participar" en la serie y "ver cómo las emociones afectan el hacer la comida”. "Es una renovación muy respetuosa de la época, pero, al mismo tiempo, con un enfoque más moderno sobre la parte emotiva y conectada con la comida”, declaró.

“Nosotros, en Latinoamérica, lo vivimos a diario. Estas expresiones de ‘ay, no sé coció el frijol’, ¿qué querrá decir? ¿eso es una cosa mala? Todos tenemos un poco de esto en nuestro lenguaje cotidiano de la gastronomía”, comentó.


También te puede interesar: "Como Agua para chocolate: 'Hay cosas que nos causan repulsión, pero ahí es donde está lo sabroso de nuestra historia'”.

 

Aún así, no es la primera vez de Lila en el universo de Esquivel. Sobre este tema mencionó: "Esta novela se presentó en otro formato, una película, a mí me tocó participar en la renovación musical". 

La diferencia de la experiencia, según la artista, es que “tenemos más psicoanálisis presente en nuestro vivir diario y también la posibilidad de hablar de la espiritualidad". "Eso no se permitía porque estaba atado a culturas antiguas, pero ahora tenemos ese permiso y es extraordinario verlo representado en la serie”, relató.
 

¿Qué te llamó la atención de este proyecto para decidir ser parte nuevamente? ¿Qué significa para vos estar en esta adaptación?

"Utilizaron ‘Paloma Negra’ y algún otro tema que han pasado en la temporada anterior. Con mucho orgullo participé, me invitaron a ser parte de una escena del champandongo y fue muy divertido poder hacer estos versos, que los hizo Leo Soqui, el acordeonista de mi banda.

También tuve la oportunidad de invitar a formar parte del mariachi a Celso Duarte, un artista maravilloso, y a Ana Vani, violinista. Felices de poder hacer una expresión del mariachi antiguo. Nos pidieron hacerlo de la época, con permiso creativo y una percusión".

Lila Downs en el tercer capítulo de "Como agua para chocolate". Cortesía de prensa.


Tita transmite todo lo que no puede decir a través de la comida. Si tuvieras que decir una receta de vida que te heredaron, ¿Cuáles serían los ingredientes? ¿Qué receta sería?

"Pasión, convicción y paciencia. Mucho amor. Me heredaron amor y quizás también temor, algo característico en las comunidades indígenas. Quizá no se llame temor, quizás sea cuidado, tener mucho cuidado. Así fue como se han conservado tantas tradiciones y costumbres".

La segunda temporada de “Como agua para chocolate” se encuentra disponible en HBO Max. La entrega cuenta con la producción de Salma Hayek y la actuación de Irene Azuela (Mamá Elena de la Garza), Azul Guaita (Tita de la Garza), Ana Valeria Becerril (Rosaura de la Garza), Andrea Chaparro (Gertrudis de la Garza), Andrés Baida (Pedro Múzquiz).

Además, Ari Brickman (Felipe Múzquiz), Mauricio García Lozano (Pedro Múzquiz padre), Francisco Angelini (Dr. Brown), Luis Curiel (Santiago), Gabriela Cartol (Valentina), Juan Carlos Vives (Don Julián), Lesslie Apodaca (Fina), David Montalvo (César), Antonio Trejo Sánchez (Crispín) y Ángeles Cruz (Nacha).

La novela cuenta la historia de amor entre Tita De la Garza y Pedro Muzquiz, dos jóvenes enamorados que no pueden estar juntos debido a tradiciones familiares de parte de la familia de ella. Tras la negación de un futuro juntos, el muchacho se casa con la hermana de Tita.


 

    Ultimas Noticias